Objednávka

18 % sivej
Tištěná kniha

Bez hodnocení

18 % sivej

Bez hodnocení

Tištěná kniha - vázaná s laminovaným potahem

rok vydání 2017

,

slovenština

239 Kč

Běžná cena 328 Kč

Ušetříte 89 Kč

Skladem > 5 ks

Podrobnosti

O knize

Zachary Karabašliev je bulharský spisovateľ, narodený v roku 1968 vo Varne. Vyštudoval bulharistiku a literárnu vedu. V USA v Los Angeles postgraduálne absolvoval filmové producentské stáže, pracoval na filmových a divadelných produkciách. <> 18 % sivej je odvážna kniha, napísaná drsne a bez strachu, ale s krásnym...
Zachary Karabašliev je bulharský spisovateľ, narodený v roku 1968 vo Varne. Vyštudoval bulharistiku a literárnu vedu. V USA v Los Angeles postgraduálne absolvoval filmové producentské stáže, pracoval na filmových a divadelných produkciách. <> 18 % sivej je odvážna kniha, napísaná drsne a bez strachu, ale s krásnym pocitom po jej prečítaní...
Zachary Karabašliev je bulharský spisovateľ, narodený v roku 1968 vo Varne. Vyštudoval bulharistiku a literárnu vedu. V USA v Los Angeles postgraduálne absolvoval filmové producentské stáže, pracoval na filmových a divadelných produkciách. <> 18 % sivej je odvážna kniha, napísaná drsne a bez strachu, ale s krásnym pocitom po jej prečítaní. Autor úžasným spôsobom integruje celé to priepastné obdobie, keď sa pohľady všetkých nekriticky upierali na Západ, aby aspoň na chvíľu prežili svoj americký sen, a postupne prechádza do Bulharska 90-tych rokov, kedy sme o tejto časti sveta počuli asi naposledy. Je príbehom o pobláznenom, ale sympatickom Bulharovi v Amerike, o jeho droge a nekonečnej ceste za poznaním seba, o gangstroch a hľadaní stratenej lásky, o nádeji a zúfalstve, vyrozprávaným so smútkom a sebairóniou. Je fotografiou a zároveň filmovým záznamom o nás všetkých - emigrantoch vlastnej minulosti. Román 18 % sivej je medzinárodný bestseller, v Bulharsku vyšiel v náklade 50 000 výtlačkov, vydali ho aj v USA, Francúzsku, Macedónsku, Srbsku, Chorvátsku a Poľsku. Okrem debutového románu je autorom dvoch zbierok poviedok, knihy rozprávok pre deti a dospelých a troch divadelných hier, ktoré získali prestížne ocenenia v Bulharsku aj v zahraničí. Ďalšie prózy autora sú preložené do nemčiny, ruštiny, maďarčiny a španielčiny.

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

0%

(1 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

24.11.2019
dostal som pred pár dňami radu - čítaj brak. akoby nárokom sa mi do ruky dostala kniha, ktorá by mohla spĺňať túto požiadavku. dal som na reklamu na obálke a vzal knihu bulharského autora Zachary Karabašlieva. sama o sebe nemusí byť úplne zlá, je to žáner, ktorému sa vyhýbam, tzv. spoločenský román, čiže čítanie pre unudené paničky. ja fakt asi dokážem prečítať aj telefónny zoznam a ešte sa pri ňom...
dostal som pred pár dňami radu - čítaj brak. akoby nárokom sa mi do ruky dostala kniha, ktorá by mohla spĺňať túto požiadavku. dal som na reklamu na obálke a vzal...
dostal som pred pár dňami radu - čítaj brak. akoby nárokom sa mi do ruky dostala kniha, ktorá by mohla spĺňať túto požiadavku. dal som na reklamu na obálke a vzal knihu bulharského autora Zachary Karabašlieva. sama o sebe nemusí byť úplne zlá, je to žáner, ktorému sa vyhýbam, tzv. spoločenský román, čiže čítanie pre unudené paničky. ja fakt asi dokážem prečítať aj telefónny zoznam a ešte sa pri ňom baviť (lenže tie už prestali vydávať:) takže kniha. prvé, čo ma prinútilo spozornieť, je vydavateľ – Spolok slovenských spisovateľov. z tejto inštitúcie som nečítal nič zapamätateľné už niekoľko desaťročí. keby som si to všimol v knižnici, vrátim knihu do regála. vystríhať ma mala aj tá reklama na obálke. najlepšie však prišlo vnútri. rovno citujem, aby ste si nemysleli, že zasa iba brblem: ... druhou rukou lámem a jem trojuholníky... (aha, pán je asi geometer) ... Pozorujem biely trup naznak prevráteného uprostred cesty kamióna... ... intelegentnejší z nich... ... kým v mysli znásilním každého drahého človeka z týchto tučniakov... a ďalej som sa zatiaľ nedostal. toto však nemôžem prisúdiť autorovi, predpokladám, že taký slon v porceláne nie je. ale štylistika podľa vzoru Danko, preklepy, nelogické spojenia, nezmysly - a to som ešte len na 11. strane - to všetko je vizitka práce vydavateľského redaktora. v tomto prípade je to Silvia Semaková. po predchádzajúcich skúsenostiach s týmto vydavateľstvom neverím, že nejaká Silvia Semaková vôbec existuje (ale podľa databázy je to dokonca autorka 8 kníh), neverím, že by sa hocikto súdny pod takýto paškvil podpísal. neverím, že túto knihu mal vôbec v ruke nejaký redaktor, ktorý by ju kriticky prečítal a poslal späť zalamovačovi, aby opravil chyby. jednoducho prekladateľka Katarína Sedláková poslala surový text prekladu a vydavateľstvo to hodilo do stroja a vydalo. však čitateľ je hlupák, čo sa budeme babrať. aj tak polovicu nákladu vyhodíme, kto už by takú sračku čítal... toto všetko vidím v pozadí. takže môj pokus o čítanie brakovej literatúry skončil hneď v zárodku. predpokladám, že VSSS dostáva aj na takéto vydavateľské p(zl)očiny podporu z nejakého štátneho fondu.
Číst více Číst více

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat