Objednávka

Aritmetika bohů

Aritmetika bohů
Tištěná kniha

77 % (7 Hodnocení)

Aritmetika bohů

77 % (7 Hodnocení)

Tištěná kniha - brožovaná

rok vydání 2017

148 Kč

Běžná cena 168 Kč

Ušetříte 20 Kč

Skladem 3 ks

Podrobnosti

O knize

Francouzská autorka Katrina Kalda je původem Estonka, ale od deseti let žije ve Francii. Její prvotina Estonský román (Un roman estonien) z roku 2010 vyšla v překladu Heleny Beguivinové v pražském nakladatelství Havran v roce 2015. Zatímco Estonský román byl svým způsobem literární hříčkou, druhý román Katriny Kaldy...
Francouzská autorka Katrina Kalda je původem Estonka, ale od deseti let žije ve Francii. Její prvotina Estonský román (Un roman estonien) z roku 2010 vyšla v překladu Heleny Beguivinové v pražském nakladatelství Havran v roce 2015. Zatímco Estonský román byl svým způsobem literární hříčkou, druhý román Katriny Kaldy vychází ze syrové...
Francouzská autorka Katrina Kalda je původem Estonka, ale od deseti let žije ve Francii. Její prvotina Estonský román (Un roman estonien) z roku 2010 vyšla v překladu Heleny Beguivinové v pražském nakladatelství Havran v roce 2015. Zatímco Estonský román byl svým způsobem literární hříčkou, druhý román Katriny Kaldy vychází ze syrové reality. Dalo by se říct, že v Aritmetice bohů se Kalda věnuje historii své země již zcela otevřeně, téměř prvoplánově. Podobně jako autorka, i vypravěčka je mladá Estonka, která se koncem 80. let vystěhovala s matkou do Francie. Smrt blízkého člověka ji přiměla zabývat se nejen vlastními vzpomínkami na babičku, která měla daleko do přívětivé stařenky s láskyplnou náručí, nýbrž rodinnou historií v širším měřítku a zejména identitou svého otce, který se narodil začátkem druhé světové války v Estonsku okupovaném Němci. Vzpomínky se prolínají s dopisy, které babičce posílala její přítelkyně, odvlečená na Sibiř v roce 1941 v rámci sovětských represí vůči pobaltskému obyvatelstvu. Dopisy líčí život ve vyhnanství a na nucených pracích, přičemž transport a konkrétní podmínky tamního života, zejména příděl potravin, si v ničem nezadaly se situací v koncentračních táborech. Román se odehrává ve třech časoprostorových rovinách. První popisuje život na Sibiři v letech 1945–1948. Druhý prostor je věnovaný Estonsku, jak ve vzpomínkách na dětství vypravěčky, tak během jejích pozdějších návštěv příbuzných. Třetí románový prostor je vymezený francouzskými hranicemi a vyprávění se odehrává prostřednictvím vzpomínek i líčením ze současnosti. Katrina Kalda i ve svém druhém románu dokázala dovedně skloubit fabulaci s dějinami a reáliemi své původní vlasti, a právě v tom může být pro českého čtenáře přínosem.

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

77%

(7 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

30.1.2022

4

S Kaldou v Tallinu přes Paříž až do pracovních táborů v zemi,tam kde zítra znamená včera. Celé to může působit značně nevývaženě.Dost možná i je. Jenže v téhle společnosti různých situací bylo natolik emocí že dokážu lecos odpustit.I když bych se chtěl dozvědět někdy víc.U některých knížek prostě litujete.Mohli být delší. Svérázná babička tak to je kapitola všech babiček.Dětství a dospívání.Léta...
S Kaldou v Tallinu přes Paříž až do pracovních táborů v zemi,tam kde zítra znamená včera. Celé to může působit značně nevývaženě.Dost možná i je. Jenže v téhle...
S Kaldou v Tallinu přes Paříž až do pracovních táborů v zemi,tam kde zítra znamená včera. Celé to může působit značně nevývaženě.Dost možná i je. Jenže v téhle společnosti různých situací bylo natolik emocí že dokážu lecos odpustit.I když bych se chtěl dozvědět někdy víc.U některých knížek prostě litujete.Mohli být delší. Svérázná babička tak to je kapitola všech babiček.Dětství a dospívání.Léta počůrávání až do let seznamování a milostných avantýr.Tahle kapitola dost možná největší šleha.Plná sebeironie vykouzlí úsměv. Ten naopak zamrzne u dopisů z nucených prací a nuzných podmínek. Vyhnanství z Estonska do Francie a samotné autorčiny autobiografické prvky dělají z knihy i něco víc než se na první pohled zdá. A v čem spočívá samotná aritmetika bohů ? Necht si čtenář zjistí z tohoto vyprávění sám.
Číst více Číst více
24.1.2022
Poněkud smíšené pocity, jakoby první půle byla obsahem a stylem výrazně jiná než druhá, nevyvážená zajímavostí a závažností. V první se plácáme (asi) v autentických vzpomínkách autorky po emigraci s matkou v deseti letech z Estonska do Francie, v druhé se autorka zaměřuje dle vyprávění na starší generace, zejména babičky a jejích vrstevníků, z pohledu už dospělé neprovdané ženy (2010). A s tím vším...
Poněkud smíšené pocity, jakoby první půle byla obsahem a stylem výrazně jiná než druhá, nevyvážená zajímavostí a závažností. V první se plácáme (asi) v autentických...
Poněkud smíšené pocity, jakoby první půle byla obsahem a stylem výrazně jiná než druhá, nevyvážená zajímavostí a závažností. V první se plácáme (asi) v autentických vzpomínkách autorky po emigraci s matkou v deseti letech z Estonska do Francie, v druhé se autorka zaměřuje dle vyprávění na starší generace, zejména babičky a jejích vrstevníků, z pohledu už dospělé neprovdané ženy (2010). A s tím vším souvisí prokládané dopisy ze sibiřského pracovního nasazení 1945-1947 od babiččiny přítelkyně. Objasnění jejího příběhu a vazby na babičku se sice poodhalí v samotném závěru, ale neobjasní... V druhé půli se také autorka v maximální stručnosti pustila do před- a po-válečných dějin rodného Estonska - příliš stručně, aby to mělo takovou váhu, kterou jsem od knihy čekala. Takže i přes trefných mouder ve výsledku jen 65% (včetně bonusu za krátkost textu). "Za svého života měla babička Eda vždy pravdu, protože mluvila nejhlasitěji. Teď už nepotřebuje zvyšovat hlas, protože okamžikem, kdy jejich duše opouští tělo, se i ti nejomezenější a nejzlomyslnější živí mění v moudré a ctnostné nebožtíky a jejich úsudek hned nabývá puncu pravdivosti." "Oznamovat smrt příbuzného je příjemné poslání: člověk se stává odpovědným za zármutek svého bližního." "Ti lidé si vyčítali svá provinění, jakoby počet mrtvých a živých v počtech Všemocného, v aritmetice bohů, byl předem stanoven a pro zachování jednoho člověka by bylo nutné obětovat jiného. Možná je božský princip koneckonců jen obrovským strojem na počítání, vážení a porovnávání. ... mohou směšné lidské výpočty vyřešit rovnice bohů?" "Teprve po smrti člověka se život jeví jako to, čím je: proces hromadění, akumulace uvnitř i vně, zbytečných věcí a falešných emocí." "Štěstí s neštěstím chodí vždy ruku v ruce, že? Je to rub a líc jedné a téže rukavice, a ta se občas obrátí jediným pohybem."
Číst více Číst více

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat