Objednávka

Terka a její jednorožec prostě válí!

Terka a její jednorožec prostě válí!
Tištěná kniha

79 % (15 Hodnocení)

Terka a její jednorožec prostě válí!

Tištěná kniha - brožovaná

rok vydání 2018

251 Kč

Běžná cena 299 Kč

Ušetříte 48 Kč

Vyprodáno

Podrobnosti

O knize

Co může být ještě větší senzace než jednorožec na bruslích? Přátelství Terky a Marigold Nozdry Božské! Terka jako obvykle válčí s namyšlenou spolužačkou Dorotou, ale tentokrát jde o víc. Jde o hlavní roli ve školním představení! A pozor! Marigold Nozdra Božská má tajnou lásku! To už pak nějaký trapas s dloubáním se v...
Co může být ještě větší senzace než jednorožec na bruslích? Přátelství Terky a Marigold Nozdry Božské! Terka jako obvykle válčí s namyšlenou spolužačkou Dorotou, ale tentokrát jde o víc. Jde o hlavní roli ve školním představení! A pozor! Marigold Nozdra Božská má tajnou lásku! To už pak nějaký trapas s dloubáním se v nose nezní tak...
Co může být ještě větší senzace než jednorožec na bruslích? Přátelství Terky a Marigold Nozdry Božské! Terka jako obvykle válčí s namyšlenou spolužačkou Dorotou, ale tentokrát jde o víc. Jde o hlavní roli ve školním představení! A pozor! Marigold Nozdra Božská má tajnou lásku! To už pak nějaký trapas s dloubáním se v nose nezní tak dramaticky…

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

79%

(15 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

16.11.2022
Slabší než "jednička". Proč? Jednička měla příběh, co na sebe tak nějak navazoval a do něj byly vloženy žluté stránky - krátké vtipné stripy. Kdyžto tato kniha vypadá, že je celá složená z krátkých dílů. Někdy na jednu stránku, někdy na dvě, někdy na čtyři... Jako sranda to je, ale podle mě tak polovinu fórů děcka nemůžou pochopit...
Slabší než "jednička". Proč? Jednička měla příběh, co na sebe tak nějak navazoval a do něj byly vloženy žluté stránky - krátké vtipné stripy. Kdyžto tato kniha...
Slabší než "jednička". Proč? Jednička měla příběh, co na sebe tak nějak navazoval a do něj byly vloženy žluté stránky - krátké vtipné stripy. Kdyžto tato kniha vypadá, že je celá složená z krátkých dílů. Někdy na jednu stránku, někdy na dvě, někdy na čtyři... Jako sranda to je, ale podle mě tak polovinu fórů děcka nemůžou pochopit...
Číst více
12.7.2021
Tohle je veliký průšvih. Nevím, jestli se vtip ztratil v překladu nebo v knížce nikdy nebyl. Netuším ani, zda nelogicky vložené jednostránkové příběhy doprostřed těch vícestránkových jdou na vrub vydavatele nebo to je nějaký záměr, jak otestovat, zda dává čtenář pozor, vím ale, že už zase dlouho nekoupím dětem komiks, aniž bych ho předtím otevřela. Chápu, že všichni překladatelé musí nějak začínat....
Tohle je veliký průšvih. Nevím, jestli se vtip ztratil v překladu nebo v knížce nikdy nebyl. Netuším ani, zda nelogicky vložené jednostránkové příběhy doprostřed...
Tohle je veliký průšvih. Nevím, jestli se vtip ztratil v překladu nebo v knížce nikdy nebyl. Netuším ani, zda nelogicky vložené jednostránkové příběhy doprostřed těch vícestránkových jdou na vrub vydavatele nebo to je nějaký záměr, jak otestovat, zda dává čtenář pozor, vím ale, že už zase dlouho nekoupím dětem komiks, aniž bych ho předtím otevřela. Chápu, že všichni překladatelé musí nějak začínat. Zásadní omyl však je, že se člověk může učit na dětském komiksu. Nebo že je komiks snadný na překlad. Není. A tady se bohužel nedostatek zkušeností a znalostí projevil tak markantně, že místy je knížka prostě nečitelná. "Mám tě raději víc než šetření papírem." (s. 91) "To, co napíšeš svému objektu touhy i pomsty, by mělo být jemné, ale významné." (s. 93) "Asi jsem trošku ujela díky mé sebejistotě." (s. 181) Co bolí obzvlášť, jsou "přebásněné" říkanky a text divadelní hry po vzoru "Vpředu Alois, vzadu Kárl, dohromady šiml" (kdybyste nevěděli, je to rým, protože na konci je L!). "V pondělí máš, koníku můj, den plný krášlení / V úterý se musí provést pravidelné měření / Ve středu si pochutnáváš na hruškách / Ve čtvrtek mi zaplétáš copy ve stužkách / V pátek běžíš jak o závod, doběhneš ho cíle / A v sobotu odpočíváš, žádná křeč či píle." (s. 97) Děti nejsou blbci a zaslouží si knihy, na kterých byla odvedená stejně pečlivá práce, jako na těch pro dospělé - možná ještě pečlivější, protože jestli se budou učit rodný jazyk z podobných překladů plných anglismů, neobratností a nepochopených významů, je náš osud jakožto národa pologramotů zpečetěn.
Číst více Číst více

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat