Objednávka

Německé pohádky/Die Märchen

Německé pohádky/Die Märchen
Tištěná kniha

60 % (7 Hodnocení)

Německé pohádky/Die Märchen

60 % (7 Hodnocení)

Tištěná kniha - brožovaná

rok vydání 2010

,

němčina

166 Kč

Běžná cena 189 Kč

Ušetříte 23 Kč

Vyprodáno

Podrobnosti

O knize

Dvojjazyčné vydání výběru z pohádek bratří Grimmů uspokojí především mladé čtenáře studující němčinu.
Dvojjazyčné vydání výběru z pohádek bratří Grimmů uspokojí především mladé čtenáře studující němčinu.
Dvojjazyčné vydání výběru z pohádek bratří Grimmů uspokojí především mladé čtenáře studující němčinu.

Hodnocení z největšího nezávislého čtenářského portálu

Ve spolupráci s Databazeknih.cz

60%

(7 Hodnocení)

Online knihkupectví Palmknihy vám jako jediný e-shop přináší nezávislé čtenářské recenze a hodnocení oblíbeného portálu Databazeknih.cz 

Populární hodnocení

10.1.2019
Bavilo mě to (z pohádek nikdy nevyrostu) a jazyková úroveň mi sedla, takže za mě spokojenost. Malou výtku mám k českému překladu, který mohl být doslovnější (obzvlášť u ustálených obratů, přičemž českou obdobu mohli decentně vmáčknout do poznámek pod čarou), ale výtka je to doopravdy prťavá - kdybych si od textu slibovala v prvé řadě rozšíření slovní zásoby, asi bych prskala víc. Takhle jsem se...
Bavilo mě to (z pohádek nikdy nevyrostu) a jazyková úroveň mi sedla, takže za mě spokojenost. Malou výtku mám k českému překladu, který mohl být doslovnější...
Bavilo mě to (z pohádek nikdy nevyrostu) a jazyková úroveň mi sedla, takže za mě spokojenost. Malou výtku mám k českému překladu, který mohl být doslovnější (obzvlášť u ustálených obratů, přičemž českou obdobu mohli decentně vmáčknout do poznámek pod čarou), ale výtka je to doopravdy prťavá - kdybych si od textu slibovala v prvé řadě rozšíření slovní zásoby, asi bych prskala víc. Takhle jsem se radovala, že rozumím, worum es geht, a pár tajuplných slovíček mi štěstí nekalilo. Úplným začátečníkům mezi němčináři nicméně doporučuji začít někde jinde; totéž platí pro čtenáře neuvyklé odhadovat významy slov podle kontextu.
Číst více Číst více
5.9.2017
Toto je můj první negativní komentář ke knize. Knihu jsem dočetla, pouze mě zklamala, proto dávám dvě hvězdičky. Mám hned několik výtek. Jde o bilinguální text, tedy na jedné straně německy s překladem a vysvětlením těžších slovíček a na druhé stránce text český. Co mě zarazilo jako první byla složitost textu. Po třech letech v Německu, kdy chodím na kurz B2 jsem měla co dělat (a přebal knihy tvrdí, že...
Toto je můj první negativní komentář ke knize. Knihu jsem dočetla, pouze mě zklamala, proto dávám dvě hvězdičky. Mám hned několik výtek. Jde o bilinguální text, tedy...
Toto je můj první negativní komentář ke knize. Knihu jsem dočetla, pouze mě zklamala, proto dávám dvě hvězdičky. Mám hned několik výtek. Jde o bilinguální text, tedy na jedné straně německy s překladem a vysvětlením těžších slovíček a na druhé stránce text český. Co mě zarazilo jako první byla složitost textu. Po třech letech v Německu, kdy chodím na kurz B2 jsem měla co dělat (a přebal knihy tvrdí, že text je pro začátečníky). Ale autoři tvrdí, že jde o originální text, dobrá. Velká výtka patří vysvětleným slovíčkům, velmi často byla vysvětlena slovíčka, která jsou opravdu evidentní (jako weiß nebo Schuh) na úkor jiných, těžkých a většinou až po několikátém opakování v textu. Nejhorší však byl český překlad. Jsem si vědoma, že překlad může být buď krásný a NEBO věrný. Ve výukové knize tohoto typu ovšem musí být věrný. V 90% případů, kdy jsem něčemu nerozuměla a snažila se to v českém překladu vyhledat, toto slovní spojení a často i celé vedlejší věty zkrátka chyběly. Mám mnoho dobrých zkušeností s cizojazyčnými výukovými texty a teď i jednu negativní.
Číst více Číst více

Více od autora:

Jacob Grimm

Verze vašeho prohlížeče je zastaralá!

a může vykazovat chyby v průběhu nákupu či v samotném zobrazení.
Pro nerušený nákup aktualizujte váš prohlížeč na nejnovější verzi nebo zvolte jiný prohlížeč.

Otevřít v Microsoft Edge Přesto pokračovat